Page Summary
koyote.livejournal.com - (no subject)
lysandra.livejournal.com - (no subject)
lysandra.livejournal.com - (no subject)
koyote.livejournal.com - (no subject)
yndy.livejournal.com - (no subject)
therealocelot.livejournal.com - (no subject)
lysandra.livejournal.com - (no subject)
hideousallusion.livejournal.com - you're on a tripod?
therealocelot.livejournal.com - Re: you're on a tripod?
koyote.livejournal.com - (no subject)
koyote.livejournal.com - (no subject)
nolly.livejournal.com - (no subject)
fleckerbug.livejournal.com - (no subject)
koyote.livejournal.com - (no subject)
koyote.livejournal.com - (no subject)
lysandra.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Style: Ivory Alcea for Mobility by
- Resources: Mitsuba Aoi
Page generated Jan. 30th, 2026 01:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios


no subject
Date: 2006-12-16 09:55 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-16 10:46 am (UTC)I just realized I don't know the last names (or middle) of a lot of people.
no subject
Date: 2006-12-16 10:47 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-16 05:23 pm (UTC)It's a great middle name :)
no subject
Date: 2006-12-16 07:56 pm (UTC)I hope he keeps up the drawing - he's got innate talent.
:)
no subject
Date: 2006-12-16 08:54 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-16 09:54 pm (UTC)you're on a tripod?
Date: 2006-12-17 02:34 am (UTC)Re: you're on a tripod?
Date: 2006-12-17 02:44 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-17 04:14 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-17 04:15 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-19 08:32 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-20 11:42 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-20 05:13 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-20 05:26 pm (UTC)BUT, as it happens here, the german word Steinzeugkrug (stoneware jug)is the basis for the slang term stein- which isn't exactly used or accepted as a slang term for a liter mug outside of the palatinate.
So, in this case, using the word stein in german actually means stone or rock- asin old norse. Just becautious because it's not true in *all* cases.
Astrid is actually a great case- not because people confuseit with german, but because people confuse it with romance languages in general and think it means "star". It's a conjugation of two words not in german- Aesir, and Ri∂r. So itmeans beautiful goddess, roughly. Where in this case German would be no help as schön is the word you'd probably find instead of Ri∂r. And Aesir... well, okay, I cheated in translating that as goddess. But this is tough because english and german lack the words for Aesir other than latinized diety concept words.
no subject
Date: 2006-12-20 06:06 pm (UTC)